Patai Anna hivatalos oldala
Holnap egy szupernel is szuperebb hirrel varlak itt titeket *.* .Annyit azert elarulok hogy en mar ezerrel keszulok pl.a kormomet is gyonyorure keszitette el arra a bizonyos nagy napra, anyum aki mukormos .Nezzetek csak...
翻訳を見る
— ハッピー。
携帯アップロード内の「Patai Anna hivatalos oldalaさんの写真アルバム」 · 2月16日 ·
フルサイズで見る
シェア
Zoltán Iván Nohab Rajongójaさんと他729人が「いいね!」と言っています。
Kincső Paska
Szép munka!!
Pont holnap csináltatom én is
翻訳を見る
2月16日
返信4件
Hanna Nina
én is pont ilyesmi szineket hordok
翻訳を見る
1 · 2月16日
返信2件
Anna Mayer
Nagyon jó!!
Jól áll
Már ngyon kíváncsi vagyok mi az a "titok"
翻訳を見る
2月16日
返信2件
Patai Anna hivatalos oldala
Es hogy mirol van szo,holnap kiderul
翻訳を見る
11 · 2月16日
Patai Anna hivatalos oldala
Szeretem a natur de megis apolt kormoket...
翻訳を見る
10 · 2月16日
返信1件
Patai Anna hivatalos oldala
Holnap kiderul *.*
翻訳を見る
3 · 2月16日
Noémi Rákos
nagyon szép
翻訳を見る
2月19日
Petra Csengeri
De jo! szép *.* :))
翻訳を見る
2月16日
Fanni Palsovits
Nagyon szep a kormod en is ilyenre csinaltatam de mar lekopott!
翻訳を見る
2月16日
Fanni Palsovits
Nagyon szep a korommod en is ugyan olyanra csinaltattam
翻訳を見る
2月16日
Bianka Méry Pásztler
Nagyon szép lett. Jol áll neked
翻訳を見る
2月17日
Zsolt Farkas
Kíváncsivá tettél... türelmetlenül várjuk a hírt. Csak nem a lemezmegjelenés időpontja lesz az????
翻訳を見る
編集済み · 2月16日
Flóra Nagy
Nagyon szép!!! :")))
翻訳を見る
2月16日
Evelynn Eve Schrepler
Nagyon szép !! Ügyes az anyukád!
翻訳を見る
2月16日
Annamaria Muskovity
Szep a kormod. Anna megnezed privimet?
翻訳を見る
編集済み · 2月16日
Alexandra Szilágyi
Az ilyen szin olyam kellemes, nem vilagos,nem rikito es nem sotet hanem pont jo *-*
翻訳を見る
2 · 2月16日
Nagy Zsuzsanna
ó de szép kis szolíd :9
翻訳を見る
2月16日
Gábor Pintér
szèp let
翻訳を見る
2月16日
Hanna Nina
Kuldtem neked privibe tobb szerki képet, majd ha lesz kedved nézd meg létszike
翻訳を見る
2月16日
Kaszás Vilmos
a nagy napig - biztos énekelni fogsz - hallgatjuk a régi dalaid!
翻訳を見る
2月16日
Szabó Edina
Nagyon szep.....es alig varom mar ahogy mirol van szo
翻訳を見る
2月17日
Károly Molnár
Nagyon izgi vajon mi lesz az csak nem egy videoklip forgatás?vagy esetleg a lemez?
翻訳を見る
2月16日